تبلیغات
اطلاعات و عکس های سینمایی - «سریال لاست» با اصلاح کامل پوشش بازیگران روانه شبکه خانگی می‌شود
 

«سریال لاست» با اصلاح کامل پوشش بازیگران روانه شبکه خانگی می‌شود

نوشته شده توسط :سجاد عبدلی
چهارشنبه 25 آذر 1388-12:42 ق.ظ

 

«حجت حاتم» با اشاره به این که «سریال لاست» با اصلاحات کامل پوشش بازیگران روانه شبکه خانگی می‌شود، گفت: باتوجه به دقایق بالایی که این سریال دارد ما فریم به فریم آن را اصلاح کردیم و علیرغم تبلیغات منفی، برنامه‌ریزی ما در این زمینه با صرف هزینه و وقت فراوان به نتیجه رسید. صبح امروز نشست خبری «حجت حاتم» مدیرعامل مؤسسه پرده نقره‌ای با حضور خبرنگاران برگزار شد.
در ابتدای این نشست «مصطفی محمودی» مشاور رسانه‌ای این مؤسسه با اشاره به اقدام اخیر وزارت بازرگانی و انجمن فروشندگان صوت و تصویری در پلمپ سوپرمارکت‌های عرضه‌کننده‌های فرهنگی گفت: خطر جدی رسانه‌های خانگی را تهدید می‌کند که ظاهرا با این اقدام وزارت بازرگانی فیلم‌های ویدئویی تبعات منفی خواهند داشت و هم برای سینمای ایران امیدوارم این مسئله با جدیت فراوانی حل و فصل شود و همین کانال محدودی که رسانه‌های ویدئویی با مردم دارند برای برخی تنگ نظری‌ها محدود نشود.
حجت حاتم نیز با اشاره به پیشینه فعالیت‌های مؤسسه پرده نقره‌ای گفت: این مؤسسه از سال 79 فعالیتش را در عرصه با عرضه فیلم‌های مطرح سینمای ایران و دنیا آغاز کرده و باتوجه به این که تولیدات سینمای ایران به دلیل کمیتی که دارند و اکثرا می‌تواند حدود 60 فیلم را وارد شبکه خانگی کند دست به تولید فیلم‌های ویدئویی زدیم.
وی افزود: با توجه به محدودیت‌هایی که در چهار سال گذشته داشتیم این مؤسسه با رکود مواجه شد و اکنون با بحث آشنایی مسئولیت کنونی با سینما این مؤسسه تولیدات بیشتری در زمینه فیلم ویدئویی خواهد داشت.
حاتم به تولید فیلم‌های ویدئویی داستانی پاییزی، باغ آلوچه، گرداب و اسلحه سرد اشاره کرد و گفت: با پس از گذشت این وقفه چهار ساله با ورود مجدد آقای فروتن در بخش همکاری‌های صمعی و بصری ارشاد اسلامی و اعلام سیاست‌های حمایتی معاونت سینمایی تولید را در دستور کار قرار دادیم و مذاکراتی با کارگردانان شاخص داشتیم که امیدواریم به تولید فیلم‌های قابل تأملی منتهی شود.
وی اولویت این مؤسسه را در تولید فیلم‌های با موضوع دفاع مقدس، کودک و نوجوان، اجتماعی و کمدی و مضامین دینی و تاریخی را دانست و گفت:‌ با توجه به مشکلات کمبود فیلمنامه ما قصد داریم که استعدادهای فیلمنامه نویسی را کشف کنیم و باتوجه به اعلام فراخوان و مسابقات فیلم‌نامه نویسی به صورت موضوعی اقدام نماییم.
حاتم در بخش دیگری از سخنانش درباره تغییر فرمت فیلم‌های عرضه شده اظهار داشت: ما ابتدا با فرمت VHS فیلم‌ها را پخش می‌کردیم که به فرمت CD تغییر کرد تا اخیرا با برنامه‌ریزی‌هایی که داشتیم در سه سال گذشته فرمت فیلم‌های ایرانی را به DVD تغییر دادیم که نمونه آنها فیلم «عشق فیلم» ساخته ابراهیم وحیدزاده است که به 5 زبان فرانسه، آلمانی، عربی، فارسی و انگلیسی زیرنویس شده است و شامل گالری عکس، فیلم شناسی و پشت صحنه است.
وی افزود: دو فیلم «مجنون لیلی» ساخته قاسم جعفری و «اسلحه سرد» ساخته نادر مقدس نیز به صورت DVD منتشر خواهد شد که طی مراسمی با حضور اهالی مطبوعات و مسئولان رونمایی می‌شوند.
مدیرعامل مؤسسه پرده نقره ای درباره افزایش توزیع فیلم ویدئویی در این مؤسسه گفت: ما برای عرضه بهتر فیلم برنامه ریزی کردیم که 12 عنوان فیلم را در اول، دهم و بیستم هر ماه توزیع کنیم و در این راستا تاکنون به طور مرتب هر ماه ده عنوان فیلم را منتشر کرده‌ایم.
وی افزود: یک مرکز پخش در منطقه خیابان امام خمینی(ره) راه‌اندازی کردیم تا کسانی که به نوعی در مرکزیت بازار فیلم قرار دارند و یا از شهرستان‌ها مراجعه می‌کنند، بدون واسطه و بروکراسی خاصی به مجموعه فیلم‌ها دسترسی داشته باشند.
حاتم با بیان این مطلب که با برنامه‌ریزی انجمن ویدئو رسانه شرکت تعاونی در سراسر کشور ایجاد خواهد شد، گفت: در این شرکت همه علاقه‌مندان به سینما و مؤسسات می‌توانند سرمایه‌گذاری کنند تا علاوه بر عرضه بهتر فیلم سود حاصله را کسب نمایند.
وی با اشاره به اقدام اخیر وزارت بازرگانی گفت: این اقدام فعالیت ما را با اخلال رو به رو می‌‌کند و لطمه‌های جبران‌ناپذیری به بدنه مؤسسات ویدئو رسانه می‌زند چون این مؤسسات، امکانات محدودی برای عرضه محصولات خود دارند که در این میان سوپرمارکت‌ها برای این مؤسسات کمک شایانی خواهند بود ولی با ضربه‌ای که به این بخش وارد می‌شود به نوعی سود شایانی را در اختیار شبکه قاچاق قرار می‌دهد که از جای خالی مانده منابع عرضه سود جسته و کپی‌های غیرمجاز منتشر شود.
«حجت حاتم» راه اندازی سیستم پیامک، طراحی سایت جدید مؤسسه پرده نقره‌ای و ارائه بانک فیلم‌های ایرانی و خارجی ده سال گذشته در این سایت و قابلیت ارتباط تولید فیلمنامه نویسی را از دیگر برنامه‌های زیربنایی برای ارتباط با مخاطب اعلام کرد.
وی همچنین خبر داد که جشن ده سالگی پرده نقره‌ای به عنوان اولین ویدئو رسانه خصوصی در سال 89 برگزار خواهد شد.
در بخش دیگری از این نشست حجت حاتم با اشاره به دوبله سریال «گمشده» (lost) در این مؤسسه گفت: ما سریال گمشده را با دوبله خوب و حرفه‌ای و با حنجره طلایی‌های دوبله ایران که شناسنامه خوبی دارند عرضه خواهیم کرد که این دوبله بدون ضعف ارائه خواهد شد.
وی خبر از اصلاح پوشش بازیگران این سریال به وسیله متخصصان این مؤسسه داد و گفت: این اصلاحات توسط متخصصین پرده نقره‌ای در حال انجام است باتوجه به این که این مقوله فقط در ایران محوریت دارد و هیچ شرکت یا فرد خاصی برای این جریان دست به طراحی نرم‌افزاری نکرده است بنابراین تصمیم گرفتیم این مشکل را با استفاده از نرم افزارهای موجود و ترکیب آن با چند برنامه حل کنیم.
حاتم ادامه داد: در نهایت به یک راه حل مناسب رسیدیم و با آموزش ده نفر و در نهایت با فعالیت 6 نفر این اصلاح را به انجام رسانیم.
وی خاطرنشان کرد: هر ثانیه این سریال 25 فریم است که باتوجه به دقایق بالایی که این سریال دارد ما فریم به فریم آن را اصلاح کردیم و علیرغم تبلیغات منفی که در این زمینه صورت گرفت که معمولا در ایران سکانس‌های مربوط به زنان حذف می‌شود و این سریال یک سریال مردانه خواهد شد که فقط تیتراژ شروع و پایان دارد، برنامه ریزی ما در این زمینه با صرف هزینه و وقت فراوان به نتیجه رسید.
حاتم با بیان این مطلب که این مؤسسه قصد دارد صنعت اصلاح فیلم‌ها را در ایران به راه بیندازد گفت: ما به این صنعت در ایران نیاز داریم تا بتوانیم از این نظر به شبکه نمایشی خانگی کمک شایانی کنیم. مسائل اخلاقی و شرعی منطبق با فرهنگ ایرانی و با کمترین سانسور در میزان پوشش شخصیت های زن اعمال نظر کردیم.
وی افزود: این فیلم به شکل سالم وارد خانواده ایرانی می‌شود تا آنها با اطمینان کامل در کنار اعضای خانواده خود به تماشای این سریال بنشیند.
وی تصریح کرد: هیچ یک از شخصیت‌های این سریال حذف یا جرح و تعدیل نمی‌شود و تنها اصلاحیه‌ای که ما در این سریال داشتیم، معطوف به پوشش زنان بود که با کمک این نرم افزار آن نیز حل شد.
وی افزود: اصلاحیه‌های ما بر اساس خطوط قرمزی بود که به لحاظ اخلاقی مناسب خانواده ها نبودند و حذفیات در حوزه خط قرمز خانواده ها انجام شد و نه بیشتر.
به گفته حاتم، رایت این سریال به صورت غیرمستقیم به واسطه وزارت امور خارجه ایران خریداری شده است.
مصطفی محمودی نیز خبر از دوبله و انتشار سریال قهرمانان و 4400 داد و گفت: علاوه بر این سریال‌ها، قصد داریم فیلم های کلاسیک دنیا را وارد شبکه خانگی کنیم که مراحل فنی آن به زودی به پایان می رسد و با دوبله ترکیبی دوبلورهای قدیمی و جدید منتشر خواهد شد. از جمله این آثار می‌توان به زندگی خصوصی شرلوک هولمز ساخته ویلیام وایلر اشاره کرد.
بر اساس این گزارش، سریال گمشده (لاست) شامل شش فصل 24 قسمتی است که در مجموع فصل اول آن دوبله و اصلاح شده است که پس از عرضه آن فصل دوم آن اصلاح و عرضه خواهد شد.
مدیریت دوبلاژ این سریال را شهلا ناظریان به عهده دارد و دوبلورهایی چون منوچهر والی زاده و حسین عرفانی به جای شخصیت‌های این مجموعه صحبت کردند.





نظرات() 


 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


درباره وبلاگ:



آرشیو:


آخرین پستها:


پیوندهای روزانه:


نویسندگان:


آمار وبلاگ:







The Theme Being Used Is MihanBlog Created By ThemeBox